5/12/12

Delicias de Chesterton 

Sería largo y laborioso cortar las cabezas de los tiranos; es más fácil cortar el pelo de los esclavos.
La ironía es para aplaudir de pie y pertenece a Gilbraith Keith Chesterton. Está incluida en su libro What's wrong with the world, susceptible de traducirse como Lo que está mal en el mundo.
Editada en 1910, la obra conjuga la visión crítica con la función literaria. Incluye verdades tristes y expresiones con las que se puede coincidir o no, aunque difícilmente negarles agudeza.
Hace más de cien años, este hombre que disfrutaba de la reflexión señalaba su preocupación por la tendencia a mirar el futuro sin ánimo de revisar la historia. Sospechaba que una de las causas era la comodidad y otra, el temor a encontrar grandes obras que pudieran hacernos sentir pequeños:
Puedo hacer el futuro tan estrecho como yo mismo; el pasado está obligado a ser tan amplio y turbulento como la humanidad. Y el resultado de esta actitud moderna es realmente este: los hombres inventan nuevos ideales porque no se atreven a tratar de llevar a cabo los viejos ideales. Miran hacia adelante con entusiasmo porque temen mirar hacia atrás.
Mediante esta figura exponía el saludable balance entre caminar hacia el mañana reconsiderando lo sucedido ayer:
El hombre es un monstruo deforme, con sus pies puestos para adelante y su cara dada vuelta.
La página 194 de la reimpresión de Ignatius Press hace 18 años ilustra la capacidad de Chesterton para encadenar razonamientos:
Porque una niña debe tener pelo largo, debe tenerlo limpio; 
porque debe tenerlo limpio, no debe tener un hogar sucio; 
porque no debe tener un hogar sucio, debe tener una madre libre y con tiempo; 
porque debe tener una madre libre, el propietario de la casa no debe ser un usurero; 
porque no debe haber un dueño usurero, debe haber redistribución de la propiedad; 
porque debe haber redistribución de la propiedad, habrá una revolución.

Nota al pie: la traducción del editor tiene un margen de error, de ahí la evitación de comillas.